04 augusti 2008
Dusör, tun och Dao
SvD:s korsord och regniga sommarförmiddagar - finns det något mer rogivande? På köpet får man dessutom en gnutta vishet genom att man "råkar" skriva i ord man inte viste var rätt. Idag trillade följande ord in:
TUN: Gårdsplats (Svensk traditionell inhägnad/gärdesgård)
DUSÖR: Ekonomiskt bevis på uppskattning
DAO: Vindistrikt i Portugal (tydligen väldigt känt)
SKEPPSKLARERARE: Ordnar fartygsaffärer (fartygsmäklare)
ENVOYÉ: Diplomatiskt sändebud
Forskarna har ju kommit fram till att korsordslösning och annan hjärngymnastik kan minska risken att utveckla Alzheimers och andra demenssjukdomar. Alltså innebär det att jag just nu gjort ett entimmas gympapass för att förbättra min hälsa. Känns bra, eftersom ett sjukilometers konditionspass i skogen inte känns så aktuellt så här i nionde månaden...
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
2 kommentarer:
Vad tror du om barnkorsord på spanska? Jag gick förbi några Kioskos på väg hem och var rätt sugen på att köpa ett spanskt "palabras cruzadas"... kan vara vettigt!
Bra idé! Sånt gjorde jag när jag var i Frankrike. Fast ett tips är att ha en bok av genren "svår litteratur" som skydd runt barnkorsordstidningen. Man vill ju aldrig verka dummare än vad man är... eller verkar vara... Jag köpte också en massa franska skvallertidningar för att lära mig slanguttryck. Även här: skyddsbok runt!
Skicka en kommentar